Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

11/05/2010

A la rigueur

Ca-vient.jpg

 

 

Image vidberg

 

On peut mettre mois de mai...

 

un mois anniversaire bien frisquet.

 

Le mot austérité étant devenu trop… austère, en leur temps, les socialistes l'avaient donc remplacé par rigueur.

Et voilà que maintenant le mot rigueur n’est plus de rigueur, il est devenu trop… rigoureux. Donc comme les monastères, qui ne sont pas toujours austères, et l’hiver, qui n’est pas toujours rigoureux, le premier sinistre, comme l’appelaient Coluche, nous promet une politique nouvelle : garantie sans rigueur.

Remarquez, le manque de rigueur de cette politique, on l’avait déjà observé. La dérogation est devenu la règle. On fait des effets d’annonce, par exemple, « on va réduire les prélèvements obligatoires » effets qui dans les faits, sont bien peu suivis d’actions voire sont suivis d’actions contraires : les prélèvements augmentent. Il faut être juste, pour certains contribuables, ils ont dû diminuer, pour quelques milliers d’heureux investisseurs… les plus riches. On leur a donné un bouclier pour le cas où il devrait livrer  bataille. Au fait, quelqu’un veut-t-il créer un logo à mettre sur tous les blogs hostiles à ce foutu bouclier.

Autre exemple, on annonce un taxe carbone dans le Grenelle 1, et on l'oublie dans le Grenelle 2. En toute rigueur. On voit que l’on fait une politique souple, flexible, pas rigide pour deux ronds, une politique de gribouille, à géométrie variable. Avez-vous notez qu’à propos de l’abandon de la taxe carbone, Michel Rocard , protestant rigoriste, va parlé de crime contre l’humanité. Jugement rendu dans quelques années. Pas sûr que la cour se montre aussi indulgente que pour Pasqua quand il s’agira de juger les responsables de cette politique garantie sans rigueur.

02:17 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (1) |

06/05/2010

Phrase du jour

Jour d’élection en Angleterre, il est temps de remplacer My tailor is rich par quelque chose de plus au goût du jour, traduction assurée par google :

The poor get poorer, the rich get richer.

Les pauvres s’appauvrissent, les riches s’enrichissent.

I poveri diventano sempre più poveri, i ricchi diventano più ricchi.

Los pobres se hacen más pobres, los ricos se hacen más ricos.

Os pobres están máis pobres, os ricos están máis ricos.

Os pobres ficam mais pobres, os ricos ficam mais ricos.

A obţine mai sărace săraci, se îmbogăţească mai bogate.

Ubogich zbiednieć, bogatych stają się coraz bogatsze.

Els pobres es tornen més pobres, els rics es tornen més rics.

Die Armen immer ärmer, die Reichen immer reicher.

De armen armer, de rijken rijker.

Köyhät köyhtyvät, rikkaat rikastuvat.

Vesalings fá lakari, the ríkur fá auðæfi.

A szegény kap szegényebbek, a gazdagok gazdagabbak kap.

De fattiga blir fattigare, de rika blir rikare.

An fháil bochta níos boichte, an saibhir a fháil níos saibhre.

Slikts kļūstot nabagākiem, bagāts kļūstot bagātākiem.

Vesalings fá lakari, the ríkur fá auðæfi.

Chudobní chudobnieť, bohatí bohatnú.

Chudí chudnout, bohatí bohatnou.

Prastos gauti skurdesnių, turtingas turtėja.

Siromašnih dobiti siromašnijim, bogati postaju još bogatiji.

Mendapatkan miskin miskin, orang kaya semakin kaya.

(mendapatkan kaya kaya, yang miskin akan lebih miskin

yang kaya bertambah kaya, yang miskin semakin miskin)

Việc lấy người nghèo nghèo hơn, những làm giàu phong phú hơn.

Si vous avez les bonnes polices :

Сиромашних добити сиромашнијим, богати добили богатији.

Бедные становятся еще беднее, богатые становятся еще богаче.

Бідні стають ще біднішими, багаті стають ще багатшими.

Лошото обедняват, богатите стават по-богати.

穷人越来越穷, 富者愈富。

貧しい貧しい取 得、富める取得します。

ما يحصل عليه الفقراء فقرا ، والأثرياء يزدادون ثراء

دریافت فقیر فقیر تر ، غنی غنی تر کنید.

לקבל העניים עניים יותר, העשירים נעשים עשירים יותר.

דער אָרעמאַן באַקומען פּורער, די רייַך באַקומען ריטשער.

गरीब और गरीब हो, अमीर अमीर हो जाओ.

ยากจน ได้ยากจนที่สมบูรณ์ได้ยิ่งขึ้น

Encore plus vrai dans la langue d’Homère :

Οι φτωχοί ακόμα φτωχότεροι, οι πλούσιοι γίνονται πλουσιότεροι.

08:58 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (1) |

04/05/2010

Comme un boeuf

Ca-vient.jpg Qu’est ce que le boustrophédon ?

Etymologie : du grec βος boũs « bœuf » et στροφή strophế « action de tourner » Donc qui tourne comme le boeuf à la fin de sa rangée de labour.

On qualifie de boustrophédon le tracé d'un système d'écriture qui change alternativement de sens ligne après ligne. Etonnant non ? Le grec ancien,  le Guèze, langue liturgique de l'Église éthiopienne orthodoxe, la langue des fallachas, les juifs éthiopiens, s’écrivent ou s’écrivaient en boustrophédon. Les enfants parfois, les vieillards dans un retour à l’enfance ou certaines imprimantes fonctionnent ainsi.

Le rongo-rongo, écriture de l’île de Pâques non déchiffrée fonctionne en Boustrophédon inverse. On lit les lignes toujours de gauche à droite mais on retourne la tablette à chaque ligne (illustration). Comme si le M sur la deuxième ligne avait les pattes en l’air, un peu comme un W. Vous vous dites : « Ce coup ci, le Jojo, il nous fait un poisson d’avril au mois de mai » Et bien pas du tout, c’est expliqué ici.

L’amusant de la chose c’est que les meilleurs linguistes ne savent pas lire le rongo-rongo. Et pourtant c’est facile, on lit la première ligne de la gauche vers la droite, puis on fait tourner la tablette de 180 °, on lit également la deuxième ligne de la gauche vers la droite, et ainsi de suite.

Pour les curieux lire cet article ancien sur le Voynich


06:22 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (0) |

22/04/2010

Esquisse

Ca-vient.jpg

L’autre soir dans la cadre de la présentation du PSYN, qui est la synthèse des deux PACA de St Julien (suivez le lien chez Pierre) et de Bernex, PSYN qui constitue un des trois quarts de l’agglo genevoise (le quatrième quart étant le lac Léman et le bas Chablais) on nous a présenté une « Esquisse finale », ce qui est un bel oxymore. Si vous ne comprenez rien à cette première phrase, c’est sans doute normal. Si l’Agglo Franco-Valdo-Genevoise vous intéresse suivez les liens, c’est un grand et beau projet, sinon faites comme vous voulez.

Le mot esquisse vient de l’italien squizzo qui a donné sketch en anglais, skizze en allemand, schets en néerlandais, skets en afrikaner, skitse en danois, skisse en suédois, skissa en islandais, skica en tchèque, szkic en polonais, eskiz en turc, eskiis en estonien, σκίτσο en grec et même スケッチen japonais (à vérifier). Une esquisse est donc une sorte d’ébauche, un aperçu, un échantillon, un concept, une espèce de vision… bref une esquisse ne peut pas être vraiment finale. Sauf, bien sûr, si on décide que cette fois on passe aux choses sérieuses, au début des finitions en quelque sorte.

10:48 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (3) |

11/01/2010

Exonyme

Exonyme - Endonyme

 

Je fais de temps en temps concurrence au Garde-mot qui, malgré une belle collection de X-nymes, n’a pas encore épinglé ceux-ci. Un exonyme est un nom donné par un groupe de locuteurs extérieur, nom distinct du nom habituel que le groupe (intérieur) utilise lui-même que l’on appelle un… endonyme bien sûr.

 

Exemple : Les danois appellent la plus grande île du monde Groenland (exonyme) qui veut dire "Terre verte" Les groenlandais appellent leur pays "Kalaallit Nunaat" (qui veut dire la "Terre des Hommes" et qui se prononce grosso-modo : "kala-ach-lit nouna-at"). [source legweak]

 

Londres, Florence sont les exonymes français de London et Firenze.

Francia ou Parigi sont les exonymes italiens de France et de Paris.

 

Le ville de L’viv en ukrainien (endonyme) devient Lemberg en allemand, Lwów en polonais, Lvov en russe, Léopol en français, Leopoli en Italien du latin Leopolis la ville du lion, Ilyvó en Hongrois, Լվով en Arménien...

 

Il y a des gens qui ne supportent pas les exonymes, moi j’aime bien. On peut ainsi parler de la Moldau (Exonyme germanique) au lieu de la Vltava, endonyme tchèque de la rivière qui coule à Prague. Cela sonne mieux et c'est aussi une œuvre du compositeur Smetana que vous connaissez sans doute. Si vous êtes pressé sautez le première minute.

 

06:46 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (4) |

28/12/2009

Chinoiseries

Ca-vient.jpg

Appareil pour idiot

Foin des verbigérations gongoriques. Il me faut revenir à l’essentiel, la simplicité. Ces derniers temps, entre les mots de Sartre, tirés de Pardaillan plus que de Flaubert, que j’écoute dit par Michel Bouquet, et ceux du Garde-mots qui font l’objet d’un deuxième almanach, j’avoue que j’ai le ciboulot qui fume. Moi qui ai, je crois, une vocation d’anachorète je me retrouve confronté au bruit de fond séculariste et verbeux qui passe dans les fils de la toile et ne me laisse pas de répit.

Ce qui me rassure c’est que les mots en Chine prennent aussi leurs aises. C’est du moins ce que dit le lexique des mots nouveaux de la langue chinoise dont parlent les chroniques hongkongaises. Un cerveau électrique est un ordinateur. Un appareil pour idiot, un appareil photo jetable. L’expression, « descendre à la mer » qui signifiait « se livrer à la prostitution » a pris un autre sens : « se lancer dans les affaires. » Le mot chao qui en cuisine signifie faire sauter les légumes dans le Wok a pris les sens de spéculer avec frénésie. Comme quoi, il y a plus de similitude qu’on croit entre la culture judéo-chrétienne et la chinoise. Les cols roses désignent le personnel féminin, les employées de bureau.

Avec les petits boulots sont arrivés daoche, guide des voitures, daochi guide des toilettes, daogou, guide des achats, et supérieur à tous le daoye, le seigneur guide qui vous débrouille toutes les situations de la vie quotidienne. Le téléphone portable s’appelle dageda, grand frère, en souvenir de la courte période où seuls les gangsters des films disposaient de ce genre d’accessoire.

08:04 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (2) |

27/11/2009

Hubris et Némésis

Ca-vient.jpg

J'écris quelques articles sur AgoraVox (lien à droite). Hier soir, j’ai eu envie d’en écrire un sur Dubaï et la démesure. J’ai commencé à aligner les faits et je me suis dis : « Quelle est ma valeur ajoutée ? »

Des dizaines de gens vont écrire plein d’articles bien meilleurs. Du coup, j’ai juste dévié sur deux mots Hubris et Némésis. Si vous ne les connaissez pas, voici la fin de l’article.

Dans la Grèce antique, l’hybris était considérée comme un crime. L’hybris constitue la faute fondamentale. L’homme qui commet l’hybris est coupable de vouloir plus que la part qui lui est attribuée (par son destin). Celui qui désire plus que la juste mesure que le destin lui a attribué fait preuve d’hybris (de démesure) et mérite châtiment. « Voit les maisons les plus hautes et les grands arbres : sur eux descend la foudre, car le ciel rabaisse toujours ce qui dépasse la mesure » écrivait l’historien Hérodote.

Dubaï a sans aucun doute fait preuve de démesure, mais qu’en est-il de tous nos pays riches ? On y commet partout un double crime contre la sagesse : Ne pas se satisfaire de sa part et laisser son prochain dans la misère. Du coup, il faut s’attendre à quelques déboires dont les ennuis financiers seront peut-être les moindres. Cette partie du voyage, la vengeance divine contre ceux qui ont fait preuve d’hubris, s’appelle, chez les anciens grecs, la némésis. Un joli mot. Faut-il se souhaiter une douce némésis pour ces prochaines années ?

Ca-vient.jpg

Le futur opéra... peut-être

http://www.linternaute.com/actualite/grand-projet/photo/les-50-projets-fous-de-dubai/les-50-projets-les-plus-fous-de-dubai.shtml

Une tour de plus... Autres photo sur l'Internaute.

17:12 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (0) |