Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

02/03/2024

Sou

Parlons gros sous !

Mais d’où vient le sou ? (Voir l'Alain Rey)

FMED.M%C3%A9d.souv_.n.d._2017_.10011311620000-Memory-token-Scrooge-McDucks-Number-one-Dime-Reverse-zoom.jpgIl nous vient du solidus romain, une monnaie de 4,5 grammes d’or créée par l’empereur Constantin au IVe siècle en remplacement de l’aureus. Le solidus  a tenu 7 siècles. Il sera frappé à Bizance jusqu'au XIe siècle.

Plus tard le sou valait cinq centimes car en 1795 quand on abandonne la livre tournois pour le franc, sols, sous, deniers devraient disparaître mais le sou reste longtemps dans la bouche des consommateurs valant un vingtième du franc soit 5 centimes.

Quels mots dérivent de ce solidus ?

Il y a le mot solidaire, qui avant de s’appliquer à l’humanitaire était surtout une histoire de gros sous. Être solidaire c’est être obligé de payer la somme totale en cas de défaut de l’emprunteur. Caution solidaire.

On a aussi, le mot solde qui vient de solidus, solder, solvable… La solde, la paye, des soldats. Faire Les soldes acheter des produits à prix réduits 

Si on est à la solde de quelqu’un, on bosse pour lui, un petit côté mafieux. 

Une soulte à payer pour rétablir l’égalité.

Consolider : Rendre solide. Consoude : Une plante qui consolide.

soudard.jpgUn soudard : soldat grossier

Soudoyer : S’assurer des services de quelqu'un contre des sous.

 

 

  • « Une affaire de gros sous » 
  • « Être sans le sou »,
  • « ne pas avoir sou vaillant » signifient ne pas avoir d'argent.
  • « N'avoir ni sou ni maille », la maille étant un demi-denier, le denier étant 1/12 de sou.
  • « Il manque toujours un sou pour faire un franc », vient à l'origine de la pièce en argent de 20 sols, dite de "20 sous" de Louis XIV pesant 6,118 grammes ayant un titre de 798 pour 1000 ; le franc pesant 5 grammes (ayant un titre en argent de 900 puis 835 pour mille dans l'Union latine), on dit alors de celui qui est toujours à court d'argent qu'« il lui manque toujours dix-huit sous ou dix-neuf sous pour faire un franc » (un franc valant moins de vingt sous, en poids mais pas toujours en titre car la pièce en argent de 30 sols de Louis XVI avait un titre de 666 pour 1000).
  • « Je te parie cent sous contre un franc », ce qui veut dire que je suis sûr de mon coup.
  • « Un sou est un sou » il faut être économe.
  • « Être près de ses sous », c'est être pingre.
  • « Sou par sou » ou « sou à sou » signifie petit à petit.
  • « Propre comme un sou neuf » 
  • « On lui donnerait cent sous à le voir » se dit de quelqu'un d'apparence pitoyable.
  • S'ennuyer « à cent sous l'heure » (« à cent sous de l'heure ») signifie être désœuvré.
  • Quand quelque chose vaut « trois francs six sous », cela n'est pas bien cher.
  • « Un objet de quatre sous »
  • Brecht, L'Opéra de quat'sous.
  • Lorsqu'on n'a « pas deux sous de jugeote », on n’est pas très malin.
  • On parle de machine à sous quelle que soit la monnaie.
  • « Se faire des sous », c'est percevoir un salaire ou plus largement gagner de l'argent.
  • Quand on n'a « pas un sou en poche » ou « pas sous vaillant », on est désargenté.
  • Pas fier/ambigu/modeste/courageux/vaillant/... pour un sou  
  • Ne pas avoir « un sou vaillant », c'est ne pas avoir d'argent sur soi ou ailleurs.
  • Ne pas valoir un sou
  • Acheté trois francs six sous , acheté pour un prix dérisoire.

12:29 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (0) |

19/01/2024

Longueur

270px-1BPV.pngAie, le mot "anticonstitutionnellement" n'est plus considéré comme le plus long mot de la langue française. 

Le vilain mot de "intergouvernementalisations" le remplace avec 27 lettres. 

C'est sans compter avec «hippopotomonstrosesquipédaliophobie» (35 lettres), la peur des mots trop longs

Notez que Intergouvernementalisation et interdépartementalisation sont anticonstitutionnellement des apopathodiaphulatophobies (la peur d'être constipé)

Il y a mieux en chimie :

Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium.

Un mot de 50 lettres qui n'est autre que la vitamine B2

En littérature, il y a lopadotemakhoselakhogaleokranioleipsanodrimypotrimmatosil... (182 lettres - Assemblée des femmes d’Aristophane, translittération du grec), c'est le nom d'un plat composé de toutes sortes de délicatesses, poissons, chair, volaille et sauces

On ne parlera pas ici de la molécule TITINE qui nécessite 190'000 lettres

11:41 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (2) |

18/01/2024

Perles

Tiré de "La Sorcière de la rue Mouffetard et autres contes de la rue Broca" de Pierre Gripari. 

A57707.jpg- Merci, Martine. En récompense de ta gentillesse, je vais te faire un don : à chaque mot que tu diras, il te sortira de la bouche une perle.

Et la fée disparut.

- Ben ça, alors ! dit Martine.

Et, comme elle disait ces mots, trois perles lui tombèrent de la bouche. Le lendemain matin, elle conta l'histoire à ses parents, non sans jeter une quantité de perles. Sa mère porta ces perles au bijoutier, qui les trouva fort bonnes, encore qu'un peu petites.

- Si elle disait des mots plus longs, dit le père, elles grossiraient peut-être...

Ils demandèrent aux voisins quel est le mot le plus long de la langue française. Une voisine qui avait des lettres leur répondit que c'était le mot anticonstitutionnellement. Ils obligèrent Martine à le répéter. Elle obéit, mais les perles n'en furent pas plus grosses. Plus allongées, peut-être, et d'une forme un peu plus biscornue. De plus, comme c'est un mot très difficile, Martine le prononçait mal, et les perles en étaient de moins bonne qualité.

- Tant pis, dirent les parents. De toute façon, notre fortune est faite. A partir d'aujourd'hui, la petite n'ira plus à l'école. Elle restera assise à table, et parlera toute la journée au-dessus du saladier. Et si elle s'arrête de parler, gare à elle !

Martine qui, entre autres défauts, était bavarde et paresseuse, fut d'abord enchantée de ce programme. Mais au bout de deux jours, elle en eut assez de parler toute seule et de rester immobile. Au bout de trois jours cela devint un tourment, au bout de quatre un supplice, et le soir du cinquième jour, pendant le dîner, elle entra dans une grande colère et se mit à crier :

- Zut! Zut! Zut!

En vérité, elle ne dit pas zut, mais un mot beaucoup plus vulgaire. Et en même temps, voici que trois grosses perles, énormes, roulèrent sur la nappe.

- Qu'est-ce que c'est que ça ? demandèrent les parents.

Mais ils comprirent tout de suite.

- C'est simple, dit le père, j'aurais dû y penser. Chaque fois qu'elle dit un mot ordinaire, elle crache une petite perle. Mais quand c'est un gros mot, elle en crache une grosse.

de ce jour-là, les parents obligèrent Martine à ne plus dire que des gros mots au-dessus du saladier.

Plus ici 

11:17 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (0) |

15/01/2024

Joli

9287556.jpg?553

Le langage vaudois par Gilles

Le Vaudois, la chose est certaine,
n'aime pas les mots trop précis;
leur exactitude le gêne
sauf s'il s'agit de trois décis.
C'est l'exception quantitative !
Pour le reste, il est toute pudeur.
La lumière est toujours trop vive
et il redoute la grandeur.
            *

Il préfère au beau le joli
qui est du beau, mais ramolli,
et quand un ami le questionne
sur sa santé, s'il est content,
il ne répond pas :"Elle est bonne..."
Il répond :"ça va joliment !"
            * 
Joli, en toutes circonstances,
peut servir. Des enfants polis,
c'est si joli ! et l'innocence
d'un petit chat : c'est trop joli !
Conclusion à la tragédie
où le vieil Oedipe meurtri,
sanglant, voit s'écrouler sa vie :
- On a trouvé ça bien joli !

C'est de Jean-Villard Gilles.

La suite ici 

10:55 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (1) |

31/12/2023

virelangue

Un virelangue (ou casse-langue ou fourchelangue) est une locution (ou une phrase ou un petit groupe de phrases) à caractère ludique, caractérisée par sa difficulté de prononciation ou de compréhension orale, voire les deux à la fois. On parle aussi de trompe-oreilles lorsqu’une phrase est difficile à comprendre et donne l’impression d’être en langue étrangère.

tongue-twister  en anglais

scioglilingua en italien

trabalinguas en espagnol

Zungenbrecher en allemand

On connait le chasseur sachant chasser... les chaussettes de l'archiduchesse... le pruneau cuit pruneau cru...

Je veux et j'exige d'exquises excuses et un paroxysme spasmodique.

L'Arabe Ali est mort au lit. Moralité : Maure Ali, t'es mort alité.

C'est pas beau mais tentant de tenter de tâter, de téter les tétons de tata quand tonton n'est pas là.

etc... pour finir exercice par Darroussin :

 

12:48 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (1) |

14/02/2023

Sel

Je reçois la lettre de Michel Feltin-Palas grand défenseur des langues régionales. C'est ici sur l'Express.

Ce mois ci, il nous parle du sel. Le sel a donné naissance à une foule de mots et d'expressions. Facile : saler, salage, saloir, salant (marais), saleuse, salière, saline, salinité, etc.

D'autres, en revanche, sont plus difficiles à identifier. 

• Salaire . Du temps de l'Empire romain, le salaire désignait la "ration de sel" distribuée aux soldats, puis la somme leur permettant d'acheter leur sel. 

• Saupoudrer. Littéralement : "poudre de sel". Théoriquement, on ne devrait donc jamais saupoudrer un plat avec du sucre ou de la farine… ce que l'on fait pourtant allègrement depuis le XVIe siècle. Et tous les sens figurés.


• Salade. De l'italien insalata ou l'occitan salada La salade tire son nom du sel utilisé pour son assaisonnement.

• Salami. Restons dans la cuisine avec le salami qui, à l'origine, désignait en italien la viande salée en général, avant de se spécialiser pour définir exclusivement ce saucisson sec.

• Sauce. Gastronomie, encore, avec les innombrables "sauces" qui, toutes, trouvent leur étymologie dans l'adjectif latin salsa , féminin de salsus , "salé"

Donc : saucisses et de saucissons.

• Salsa. Le nom de cette musique et de cette danse (piquante) de couple cubaines signifie littéralement "sauce" en espagnol. 

• Saugrenu. Sau , l'une des formes du mot "sel", et en grenu , dérivé de "grain". Piquant, salé devenu bizarre ou ridicule. 

• Saumâtre. De salmaster, "qui a un goût amer et salé.  comme l'eau de mer". Sens figuré : difficile à avaler/accepter.

Faux-saunier contrebandier qui ne payait pas la gabelle. Alors que le saunier oui.

800x600_saline-tenue-de-mareil-14553.jpg

Expressions :

  • Le sel de la vie
  • Une plaisanterie/remarque pleine de sel. En goûter tout le sel. Qui ne manque pas de sel.
  • Le Christ à ses disciples : "Vous êtes le sel de la terre".
  • Etre changer en statue de sel (la femme de Loth)
  • Mettre son grain de sel (voir saugrenu)
  • Une addition salée
  • Manger à la croque au sel
  • Respirer des sels (des sels de pâmoison)
  • Une addition salée
  • Un demi-sel (maquereau sans vin blanc)
  • Chevelure poivre et sel
  • Verser du sel sur la plaie (figuré)
  • Partager le pain et le sel
  • Sel attique - Fine plaisanterie à Athènes
  • Esprit de sel - Acide chlorhydrique
  • ...

 

12:34 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (0) |

31/01/2023

FALC

Parlez-vous le FALC ?

En tous cas ici on ne parle pas plus le FALC que le FI. On parle plutôt le DALC.

Le FI c’est le Français Inclusif. 

illustration-de-vecteur-de-fable-corbeau-et-le-renard.jpg?s=612x612&w=0&k=20&c=Zv7DeRzM4IGBMn0rRkgr59VmalpypcHI7rqMeUSNLy8=

Maître.esse. Corbeau, sur un arbre perché.e,

Tenait en son bec un fromage.

Maitre.esse. Renard.e., par l'odeur alléché.e.,

Lui tint à peu près ce langage :

Et bonjour, Monsieur.Madame. du Corbeau.

…Que vous êtes joli.e.! que vous me semblez beau.elle. !

Apprenez que tou.t.e flatteu.r.se

La Fontaine - Le.a. Corbeau et le.a. Renard.e.

C’est tout simplement inutile et trop difficile à lire et à dire. Donc pas de FI ici, restons en au DALC standard ou essayons le FALC qui est  à la mode.

Le FALC c’est le Français Facile à Lire et à Comprendre. On peut appliquer toutes sortes de qualificatifs à ce blog mais il n’est pas vraiment FALC et certains vous diront : bien au contraire. OK.

Mais j’avoue que je suis très en faveur du FALC.

Sur ce site culturel et gouvernemental vous trouverez ici la liste des pages qui bénéficient de leur version FALC.

Merci de faire passer l’info de ce dernier point à un archéologue de votre connaissance et de me transmettre les avis en commentaire.

4271_291_Bandeau-FALC.jpg

10:24 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (1) |