14.05.2008
Kafka suite...
de
Haruki Murakami
...Suite de
Kafka, notre héros de quinze ans, est arrivé sur l’île de Shikoku*, il va se rendre chaque jour dans une bibliothèque où il fait la connaissance de deux personnages attachant. Oshima San, l’homme à l’immense culture qui cite aussi bien les écrivains contemporains qu’Eschile ou Euripide. Mlle Seaki qui dirige la bibliothèque.
De son côté, Nakata, dans sa quête d’une petite chatte écaille de tortue, va se trouver confronter au père de Kafka qui va le provoquer jusqu’à que Nakata soit obligé de le tuer. Du coup Nakata doit quitter Tokyo et part en direction de l’île de Shikoku. Sur sa route, il rencontre une jeune chauffeur routier, Hoshino, qui au contact de Nakata va découvrir un monde intérieur bien différent et bien plus riche que celui dans lequel il avait vécu jusque là.
Les vies parallèles de nos deux héros vont peut-être se rejoindre. Mais rien n’est simple dans ce roman où les parallèles peuvent aussi se rencontrer dans le surnaturel. Les forêts se peuplent de soldats échappés de la dernière guerre, les poissons et les sangsues tombent du ciel et les prostituées se mettent à lire Hegel.
Kafka sur le rivage est un conte initiatique qui nous plonge dans une odyssée moderne et onirique au cœur du Japon contemporain bien que ce livre soit fort peu japonais. Comme les autres Murakami, à l’exception de la course au mouton sauvage, ce roman est traduit par Corinne Atlan. Bien que n’ayant pas d’éléments objectifs pour vraiment juger, il me semble que cette traductrice se coule à merveille dans les romans de Murakami.
La construction avec les chapitres en alternance semble simple mais la manière dont Murakami nous livre l’histoire est habile et complexe. Par exemple, on découvre progressivement les raisons qui ont poussées Kafka à fuguer, il veut échapper à la terrible prophétie que son père a prononcée contre lui, c’est la prophétie d’Œdipe : Tu tueras ton père et couchera avec ta mère.
Les références littéraires, musicales ou cinématographiques sont nombreuses et toujours bien amenées. Bref, si vous n’êtes pas allergique à un brin de surnaturel, que 600 pages ne vous inquiètent pas trop, alors lisez ce livre sans hésiter.
* L’archipel japonais se découpe en quatre îles principales, Honshū (Tokyo, Hiroshima, Nagoya, Kyoto…) Hokkaidō, Kyūshū, et Shikoku.
11:00 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
08.05.2008
Kafka sur le rivage
Kafka sur le rivage
de
Haruki Murakami
Après à l'ouest de la frontière,
la chasse au mouton sauvage...
Kafka sur la rivage
L’histoire commence avec Kafka Tamura, 15 ans, qui s'enfuit de sa maison de Tokyo/Nakano où il vit avec un père absent et indifférent. Kafka parle à une sorte de voix intérieure, le garçon nommé corbeau. On apprendra que corbeau se dit kafka en tchèque. Ce n’est pas la seule référence littéraire ou artistique de ce livre passionnant de plus de 600 pages qui tient le lecteur en haleine. Haruki Murakami fait intervenir la musique de Beethoven et de Haydn, et aussi Prince ou Radiohead, il parle de Hegel et de Bergson, de romanciers japonais, de Truffaut…
Au second chapitre, on se retrouve dans les archives du Military Inteligence Service (MIS). A la fin de la dernière guerre, le MIS enquête sur un drôle d’incident qui s’est passé sur la colline « bol de riz » dans une partie de l’archipel japonais, éloignée de Tokyo. Le rapport militaire décrit les faits. Une institutrice est en promenade avec sa classe pour cueillir des champignons et agrémenter l’ordinaire des menus de guerre. Soudain tous les enfants tombent dans un coma de deux heures. Un seul va y rester plus longtemps. Il s’appelle Nakata, c’est notre deuxième héros.
Ensuite les chapitres Kafka et Nakata vont alterner.
La fuite de Kafka et les rencontres qu’il fait. Pour commencer dans le train entre Tokyo et l’île de Shikoku au sud-est de l’île principale, assez loin de la capitale, il rencontre Sakura, une fille plus âgée que lui qui a aussi fuit sa famille pour devenir coiffeuse. Puis, il fréquente une bibliothèque privée un peu spéciale, dédiée au Haiku et à la poésie. Il s'y rend entre l’auberge de jeunesse et la salle de muscu. Kafka, un prénom d’emprunt, vit sa vie de jeune fugueur plus mûr que son âge.
Nakata, qui parle de lui à la troisième personne, « Nakata n’est pas très intelligent », il est illéttré et un simple d'esprit. Pour arrondir sa pans—ion, que lui octroie le préfet de Tokyo, il retrouve les chats perdus du voisinage. C'est une chance que Nakata parle le langage des chats.
Nous voici lancés sur les traces de ces deux personnages de roman tels qu’un écrivain rêve d’en inventer une fois dans sa vie. Ce roman, aux limites du monde logique, m’a fait penser aux mémoires de Gabriel Garcia Marques lorsqu’il raconte à quel point le début de la métamorphose l’a libéré de la nécessité d’écrire de choses rationnelles. « Un matin au sortir de rêves agités, Grégoire Samsa s'éveilla dans son lit transformé en un monstrueux insecte. »
Ce qui nous a valu « cent ans de solitude ». Kafka sur le rivage est le Cent ans de solitude japonais de Murakami. C'est aussi un grand livre d'initiation à la Siddharta de Hesse.
On en reparle…
05:00 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
07.05.2008
Lutetia
Lutetia
----
Edouard Kiefer, Alsacien, parfaitement bilingue, ancien flic des RG est le détective chargé de la sécurité de l'hôtel Lutetia et de ses clients. Discret, peu bavard, il sait tout sur Lutetia mais ne dit rien. Kiefer est le narrateur qu’a choisi Assouline pour nous guider dans les trois parties de ce roman historique.
Avant guerre, le Lutetia est un hotêl de luxe, le seul de la rive gauche, il tient tête aux palaces de la rive droite. Des gens prestigieux y séjournent, James Joyce, Albert Cohen, Matisse et même le général de Gaule quelques jours avant le 18 juin 40… Kiefer fait de fiches sur les clients et les employés. A travers lui on découvre un petit monde de privilégiés d’un autre âge.
Puis, la guerre éclate, les allemands occupent Paris et le Lutetia réquisitionné par l'Abwehr, le service de contre espionnage allemand. Kiefer est utilisé comme interprète et continue de s’occuper de la sécurité mais les hôtes sont souvent moins charmants que dans la première période. Au début, Kiefer ne se mouille pas trop puis progressivement, il va pencher vers la résistance.
Enfin, la guerre se termine. Paris est libéré et Lutetia devient centre d'acceuil et de ralliement des déportés. Toute la misère des camps envahit le Palace. Kiefer ne fait plus de fiches mais il nous fait vivre ce que cette guerre a eut de plus atroce, le massacre des juifs. Cette troisième partie est la plus poignante et aussi la meilleure selon moi.
A travers ces trois périodes, les personnages apparaissent et parfois reviennent à Lutetia. Comme dans Le dernier des Camondo, on reste pantois devant la documentation qu'a dû réunir Pierre Assouline pour recréer pour nous ce morceau d’histoire. Il sait allier la précision historique et le souffle romanesque. L’écriture est agréable et nous restituer toutes ces atmosphères si différentes réunies dans un lieu unique.
Si je me suis parfois ennuyé dans les deux premières parties, je n’ai pas regretté d’avoir atteint la troisième et d’avoir terminé ce roman que je recommande chaudement à tous les amateurs du genre.
07:20 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
09.04.2008
Philosophie
Regrets
sur
ma
vieille
robe de chambre.
Un texte amusant et philosophique du grand Denis qui vient de changer de robe de chambre. Il en avait une, usée mais commode, qu'il a troqué contre une nouvelle, superbe et écarlate.
Pourquoi ne l'avoir pas gardée? Elle était faite à moi ; j'étais fait à elle. Elle moulait tous les plis de mon corps sans le gêner; j'étais pittoresque et beau. L'autre, raide, empesée, me mannequine. Il n'y avait aucun besoin auquel sa complaisance ne se prêtât; car l'indigence est presque toujours officieuse. Un livre était-il couvert de poussière, un de ses pans s'offrait à l'essuyer. L'encre épaissie refusait-elle de couler de ma plume, elle présentait le flanc. On y voyait tracés en longues raies noires les fréquents services qu'elle m'avait rendus. Ces longues raies annonçaient le littérateur, l'écrivain, l'homme qui travaille. A présent, j'ai l'air d'un riche fainéant; on ne sait qui je suis. Sous son abri, je ne redoutais ni la maladresse d'un valet, ni la mienne, ni les éclats du feu, ni la chute de l'eau.
J'étais le maître absolu de ma vieille robe de chambre; je suis devenu l'esclave de la nouvelle. Le dragon qui surveillait la toison d'or ne fut pas plus inquiet que moi. Le souci m'enveloppe. Le vieillard passionné qui s'est livré, pieds et poings liés, aux caprices, à la merci d'une jeune folle, dit depuis le matin jusqu'au soir : Où est ma bonne, ma vieille gouvernante?
(…)Je ne pleure pas, je ne soupire pas ; mais à chaque instant je dis : Maudit soit celui qui inventa l'art de donner du prix à l'étoffe commune en la teignant en écarlate ! Maudit soit le précieux vêtement que je révère! Où est mon ancien, mon humble, mon commode lambeau de calemande? (calemande : tissu ordinaire)
Ensuite Denis explique qu’avec cette magnifique robe écarlate, il a dû changer son mobilier et toute la décoration de la maison. Bref, il était pauvre et libre comme Diogène, il est devenu riche et attaché aux objets. Un plaidoyer pour la simplicité volontaire. »
Amusant cette invocation divine dans la bouche du philosophe le plus athée du siècle. Il va terminer sur ce tableau de Vernet dont l’artiste lui a fait cadeau et qu’il trouve très beau. Acwuérir un peu de beauté est peut-être la seule justification de la richesse.
13:35 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
08.03.2008
Mouton sauvage
A cause d'une simple photo de moutons dans une prairie, la vie du narrateur bascule du jour au lendemain. Et le voilà, obligé de courir après un mouton mythique qui serait détenteur de grands pouvoirs pour le compte d'un parti d'extrême droite, une sorte de gouvernement occulte du Japon.Si vous aimé les romans qui décoiffent, les histoires bizarroïdes, le mystère et l’impossible, il faut lire la chasse au mouton sauvage.
C’est la quête par un narrateur, célibataire mais temporairement en ménage avec un mannequin d’oreille (qui a donc de belles oreilles). Le roman se passe au Japon - Murakami est le moins japonais des auteurs japonais, c’est un très grand de la littérature mondiale – à notre époque mais avec le poids du passé et de la mafia. Il y a pas mal d’humour, vous allez tout savoir sur l’élevage ovin au Japon et sur ce mystérieux et redoutable mouton, avec une croix sur le dos, photographié par hasard dans la montagne.
La course au mouton sauvage est un thriller métaphysique. J’avoue que je préfère lire des histoires plus réalistes. Pourtant ce livre, bien écrit, est déjà culte et je crois qu’il plaît et devrait plaire énormément à ceux qui aiment l’étrange.
Le roman est traduit par Patrick De Vos. Est-ce un problème de traduction ? J’ai trouvé l’écriture moins fluide que dans Au sud de la Frontière et Les amants du spoutnik traduit par Corinne Atlan.
09:17 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
27.02.2008
Les amants du spoutnik

Après « A l’ouest de la frontière, au sud du soleil. » j’ai lu les « amants du spoutnik » et je suis tombé encore une fois sous le charme.
L’histoire : K. est instituteur, il raconte et nous parle de son amie Sumire dont il est amoureux. Sumire ne vit que pour la littérature, elle écrit, écrit, écrit, mais ne se satisfait pas de ses écrits, elle se trouve trop immature. Les amours sont souvent déçues. Sumire va tomber amoureuse de Miu une femme plus âgée et mystérieuse qui aime beaucoup Sumire d’un amour platonique, Miu entraîne Sumire dans son monde de luxe et plaisirs épicuriens.
Un grand roman ! Murakami crée un univers. Je l’ai trouvé facile à lire. Les personnages de Sumire, Miu et K. sont très vivants on les aime tout de suite. J’ai eu l’impression de connaître personnellement Sumire, ses goûts, ses hésitations dans la vie… La belle et hiératique Miu dans son univers de vins français et de luxe et K. qui ne comprend pas Sumire mais qui est amoureux et pardonne tout y compris les appels à trois heures du mat. Progressivement on entre dans des eaux troubles. On passe de la raison, de la séduction vers un monde plus étrange, onirique. Que s’est il passé dans cette île grecque ? L’auteur ne nous le dit pas… A chacun de trouver son explication.
On dit de Murakami qu’il est le moins japonais des écrivains japonais. C’est sans doute vrai et c’est aussi ce qui le rend si proche grâce à la traduction magistrale de Corinne Atlan.
Demain un autre Murakami bien plus spèce : La chasse au mouton sauvage
11:55 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (5) | Envoyer cette note
24.02.2008
Physique
Quelques notions essentielles de physique revisitées par un personnage de Woody Allen au petit déjeuner :
« Je suis grandement soulagé d'apprendre qu'on est enfin en mesure d'expliquer l'univers. J'allais finir par croire que c'était moi qui déraillais. Il s'avère que finalement la physique, telle une vieille tante qui radote, a réponse à tout. Le big-bang, les trous noirs et la soupe primordiale se rappellent à notre bon souvenir tous les mardis dans le « cahier sciences » du Times, tant et si bien que je comprends désormais les subtilités de la relativité générale et de la mécanique quantique aussi bien qu'Einstein - Einstein Moomjy, j'entends, le marchand de tapis. Comment ai-je pu ignorer si longtemps qu'il existe dans l'univers des unités aussi infimes que la « longueur de Planck », qui mesure un millionième de milliardième de milliardième de milliardième de centimètre ? Vous vous rendez compte, si vous en faites tomber une dans la salle obscure d'un cinéma, pour la retrouver ?
Comment fonctionne l'attraction universelle? Si la gravité devait soudain cesser, certains restaurants exigeraient-ils encore le port du veston ? Ce que je sais, en physique, c'est que pour un homme se tenant sur la berge, le temps passe plus vite que pour celui qui se trouve en bateau - surtout si ce dernier est avec sa femme. Le dernier miracle de la physique est la théorie des cordes, ou « théorie du tout ». Une théorie globale qui expliquerait l'ensemble des phénomènes physiques, y compris l'incident de la semaine dernière ci-dessous décrit.
Je me suis réveillé vendredi, mais comme l'univers est en pleine expansion, il m'a fallu plus de temps que de coutume pour trouver ma robe de chambre. Du coup, je suis parti en retard au travail. En outre, compte tenu de la relativité du concept de haut et de bas, l'ascenseur que j'ai pris montait et je me suis retrouvé au dernier étage de l'immeuble, où j'ai eu toutes les peines du monde à trouver un taxi. Il ne faut pas oublier qu'un homme voyageant dans un vaisseau spatial à une vitesse proche de celle de la lumière aurait donné l'impression de ne pas être en retard au bureau - voire d'être un peu en avance, et en tout cas mieux sapé que moi. Quand je suis finalement arrivé au travail, je suis allé voir mon patron, M. Muchnick, pour lui expliquer la raison de mon retard, sauf que ma masse a augmenté en proportion inverse du carré de la distance, ce qu'il a considéré comme de l'insubordination. Il a été question d'une retenue sur mon salaire, lequel, rapporté à la vitesse de la lumière, est de toute façon assez négligeable. D'ailleurs, comparé au nombre d'atomes dans la galaxie d'Andromède, je gagne assez peu. J'ai essayé de faire part de mes réflexions à M. Muchnick. Il a dit que je ne tenais pas compte du fait que le temps et l'espace, c'était la même chose. Il a d'ailleurs juré que si cette situation venait à changer, j'aurais droit à une augmentation.
Je lui ai alors répondu que dans la mesure où le temps et l'espace revenaient au même, comme il faut trois heures pour fabriquer un article qui à l'arrivée mesure moins de quinze centimètres, on ne peut décemment pas le vendre à plus de cinq dollars. Le seul aspect positif de l'identité du temps et de l'espace, c'est que lorsque vous bourlinguez aux confins de l'univers pour un voyage de trois mille années terrestres, certes, à votre retour, vos amis seront morts, mais au moins vous n'aurez pas besoin de Botox. »
12:40 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
03.02.2008
Birmane
J’aime bien les écrivains qui racontent des histoires. J’aime bien les écrivains qui me font voyager. Quand le pétrole approchera de sa fin, on autorisera seulement quelques écrivains à voyager et à nous raconter leurs voyages. Certains seront factuels et géographques d’autres nous construiront de belles fictions à saveur de vérité. C’est ce que fait Christophe Ono-dit-Biot.
Christophe a passé pas mal de temps en Birmanie et il en est sorti ce roman savoureux Birmane qui nous entraîne dans cette Birmanie fermée et mise à sac par un groupe de généraux qui ont confisqué le pouvoir. On a beaucoup parlé de la Birmanie pendant quelques jours quand les moines se sont fait massacrés par le régime. On en parle parfois à propos de Aung San Suu Kyi l’opposante institutionnelle, prix Nobel de la paix, trop connue pour être liquidée et mise en résidence surveillée. Ce pays est un des rare sur la planète qui offre encore un tel parfum d’aventure.
César est un garçon pas très sûr de lui, plaquée par sa compagne en Thaïlande, il décide de tenter l’aventure en Birmanie. A Rangoon, où la paranoïa le dispute à la moiteur tropicale, il rencontre Julie, médecin humanitaire, très belle et mystérieuse dont il tombe amoureux. César va transiter par les boîtes de nuit où la jeunesse dorée de Rangoon s’amuse puis par les casinos de Mong-La entourés de lupanars. Cette ancienne bourgade de paysans shans est devenue en quelques années un petit Macao perdu au milieu des montagnes, étincelant de néons. Il séjourne dans des villages lacustres du lac Inle à la vallée des Rubis pour arrivé au milieu des Karens en rébellion continuelle. César suit sa route de l’aventure en quête d’amour et d’absolu dans le pays le plus fermé, le plus enivrant, le plus sensuel de toute l’Asie.
J’ai beaucoup aimé ce livre que m’a offert Dario pour mon dernier jourde boulot chez les fous. Je l’ai lu assez vite et sans sauter de page. Seule la fin m’a un peu déçu mais l’auteur avait mis la barre à une telle hauteur qu’il était sans doute difficile pour lui de finir sur un point d’orgue.
05:50 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
11.01.2008
Vanité
D’humeur philosophique, je tombe sur ce texte de cet orateur du grand siècle qu’on a surnommé l’Aigle de Meaux: Bossuet. Un vrai conservateur, pas vraiment rigolo mais le texte suivant me plait bien.

« Car, de même que, quelque inégalité qui paraisse dans le cours des rivières qui arrosent la surface de la terre, elles ont toutes cela de commun, qu'elles viennent d'une petite origine, que dans le progrès de leur course elles roulent leurs flots en bas par une chute continuelle, et qu'elles vont enfin perdre leurs noms avec leurs eaux dans le sein immense de l'Océan où l'on ne distingue point le Rhin ni le Danube, ni ces autres fleuves renommés, d'avec les rivières les plus inconnues, ainsi tous les hommes commencent par les mêmes infirmités.
Dans le progrès de leur âge, les années se poussant les unes les autres comme des flots, leur vie roule et descend sans cesse à la mort par sa pesanteur naturelle; et enfin, après avoir fait, ainsi que des fleuves, un peu plus de bruit les uns que les autres, ils vont tous se confondre dans ce gouffre infini du néant, où l'on ne trouve plus ni Rois ni Princes ni Capitaines, ni tous ces autres augustes noms qui nous séparent les uns des autres, mais la corruption et les vers, la cendre et la pourriture qui nous égalent. Telle est la loi de la nature, et l'égalité nécessaire à laquelle elle soumet tous les hommes dans ces trois états remarquables, la naissance, la durée, la mort.
Que pourront inventer les enfants d'Adam, pour combattre, couvrir, ou pour effacer cette égalité, qui est engravée si profondément dans toute la suite de notre vie? Voici, mes Frères, les inventions par lesquelles ils s'imaginent forcer la nature et se rendre différents des autres, malgré l'égalité qu'elle a ordonnée. (…)
Dans le progrès de la vie on se distingue plus aisément par les grands emplois, par les dignités éminentes, par les richesses et par l'abondance. Ainsi on s'élève et on s'agrandit, et on laisse les autres dans la lie du peuple. Il n'y a donc plus que la mort où l'arrogance humaine est bien empêchée. Car c'est là que l'égalité est inévitable, et encore que la vanité tâche en quelque sorte d'en couvrir la honte par les honneurs de la sépulture, il se voit peu d'hommes assez insensés pour se consoler de leur mort par l'espérance d'un superbe tombeau, ou par la magnificence de leurs funérailles. Tout ce que peuvent faire ces misérables amoureux des grandeurs humaines, c'est de goûter tellement la vie, qu'ils ne songent point à la mort. (…)
C'est ainsi qu'ils se conduisent à l'égard de ces trois états; et de là naissent trois vices énormes qui rendent ordinairement leur vie criminelle. Car cette superbe grandeur, dont ils se flattent dans leur naissance, les fait vains et audacieux. Le désir démesuré, dont ils sont poussés, de se rendre considérables au-dessus des autres, dans tout le progrès de leur âge, fait qu'ils s'avancent à la grandeur par toutes sortes de voies, sans épargner les plus criminelles; et l'amour désordonné des douceurs qu'ils goûtent dans une vie pleine de délices, détournant leurs yeux de dessus la mort, fait qu'ils tombent entre ses mains sans l'avoir prévu.
06:30 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (4) | Envoyer cette note
26.12.2007
Sac à main
Deux citations de Vialatte tirées de Je Hais Noël
Une tenue sexy
« La femme sera très belle grâce à la mode nouvelle : la « robe voyou », l'« ensemble de bistro », le suppositoire amaigrissant (qui se fait en vert nil et bleu pâle) et toutes sortes de zibelines qu'elle pourra faire elle-même en renard façon chèvre en les taillant dans le lapin domestique. »
… avec sac à main assorti
« Il contient de tout, plus un bas de rechange, des ballerines pour conduire, un parapluie Tom Pouce, le noir, le rouge, le vert et la poudre compacte, une petite lampe pour fouiller dans le sac, des choses qui brillent parce qu'elles sont dorées, un capuchon en plastique transparent, et la lettre qu'on cherchait partout depuis trois semaines. Il y a aussi, sous un mouchoir, une grosse paire de souliers de montagne. On ne s'expliquerait pas autrement la dimension du sac à main. »
Alexandre Vialatte
09:25 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (5) | Envoyer cette note
25.12.2007
Je Hais Noël
Par Eric Momus
Pierre Desproges :
« Je hais les forcenés de la production vaine garnissant les rayons de millions de jouets fragiles et chers. Je hais les pitres sinistres qui font des dessins animés débordant de bons sentiments et d'odieuses cuistreries bien pensantes pour vendre sans vergogne de rebutantes figurines en plastique décorées patiemment par des petits enfants enchaînés à l'autre bout du monde. »
11:10 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (4) | Envoyer cette note
13.12.2007
Camondo
.C’est ce que démontre encore une fois Pierre Assouline dans ce livre. Tout part de ce musée Nassim de Camondo, sis rue Monceau à Paris, légué à la France par Moïse de Camondo et rempli des richesses de l’ancien régime. Les joyaux du XVIII ième accumulé par un collectionneur avisé au début du XX ième siècle.
Les Camondo étaient des financiers juifs séfarades venus s’installer à Paris depuis Istanbul, dans la deuxième moitié du XIX ième. Ils ont été anoblis par le roi d’Italie et sont plus riches que riche. Avec leurs compagnons de fortune et coreligionnaires, les Rothschild, les Pereire, les Fould, les Cahen d'Anvers, les Reinach… ils intègrent progressivement le monde aristocratique et aussi celui des collectionneurs qui feront les richesses du Louvre et des musées de France. Sur fond d’affaire Dreyfus, Assouline fait vivre ce monde disparus qui cherchait sa place, plaine Monceau, à la limite des faubourgs où vivent les aristos d’ancien régime.
Pour Camondo, la guerre de 14/18 mettra fin à ses rêves par la mort de son fils en combat aérien. Le reste de la famille va disparaître dans la guerre suivante avec l’Holocauste. Je n'ai pas aimé la manière dont Moïse refuse de recevoir la femme dont son fils était amoureux mais cela montre la rigidité et le conservatisme de ce monde de l'argent.
Une belle reconstituion qui donne envie de lire la dernière œuvre d’Assouline, Le Portrait, qui partant du tableau de Ingres, le portrait de la baronne Betty de Rothschild, nous raconte la saga de l'une des dynasties financières les plus légendaires et secrètes d'Europe.
05:45 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
13.11.2007
Le mot
Je viens de retrouver ce texte sur mon ordi. Vous n'allez pas le croire mais je ne sais vraiment plus d'où il vient. Alors si vous avez une idée...

...enfin, qui était écrivain
car depuis quelques temps,
il fait un blocage
cela s'est produit d'une, façon étrange
un jour qu'il écrivait un texte,
il a buté sur un mot
ce mot, il l'avait dans la tête
mieux, il l'avait sur le bout de la langue
mais la langue c'est bavard, ça cause... ça cause...
et entre deux bavardages le mot s'est échappé
et depuis, il cherche son mot qu'il ne retrouve pas !
Juste un mot, direz-vous ?
oui, mais le mot juste
celui qui était l'ossature de sa phrase !
Il a bien essayé des mots de remplacement
mais c'était pas ça...
il a, feuilleté les dictionnaires à la recherche de son mot
mais poursuivre un mot évadé
avec Larousse, c'est déjà toute une affaire
alors pensez avec Littré !...
Depuis il lit les auteurs contemporains
relit les classiques
se disant qu'au coin d'une page
au détour d'une phrase
il finira bien par tomber sur son mot...
Alors si jamais vous trouvez un mot
qui gambade tout seul sans queue ni tête,
ne le laissez pas filer
d'autant qu'un mot tout seul ça n’a pas de sens
sauf si c'est une interjection
ou une injure.
et même une phrase isolée de son contexte
on peut lui, faire dire le contraire
de la pensée de son auteur
alors un mot... !
Si vous trouvez un mot
soyez gentils, envoyez-le à mon ami
si des fois c’était le bon mot
ça lui ferait tellement plaisir.
… mais, voyez comme je suis distrait
je ne vous ai pas donné son nom...
remarquez, il est connu
07:15 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (4) | Envoyer cette note
02.11.2007
Une époque
Faut dire aussi que c’était une époque
écrasante
une époque pesante
une époque qui ne valait d'ailleurs
que par son pesant
son pesant d'or
une époque qui allait - pensez –
jusqu'à poser des impôts sur les fenêtres et les portes

dès qu'elle voyait une embouchure
ne pensait plus qu'à l'emboucher
de peur que l'on s'envole
que l'on s'envole aux ouvertures
une époque qui ne pensait qu'à
entasser toujours et toujours
qu'à entasser ses francs
ses francs lourds, ses euros.
une époque qui ne pensait qu'à bouffer
qu'à avaler sans mâcher
qu'à s'empiffrer
qu'à s'empiffrer et qu'à grossir
grossir
quantité
la rassurait cette obèse cette engrossée
bref
une époque qui confondait pro-gres-ser
et en-grais-ser
une époque à ce point lourde
à ce point dingue
à ce point lourdingue
que tout ce qu'elle comptait d'un peu léger
d'un peu volatile
et en particulier les idées
les idées des hommes de qualité
depuis longtemps s'était envolé
là-haut très haut dans les airs
et tournoyaient
tournoyaient sans cesse
et sans cesse à s'en faire péter la caisse
annonçant pour demain peut-être
le règne enfin retrouvé de la grâce
de la grâce
de la grâce éolienne du pollen
et de la légèreté
de la légèreté des idées qui passait pour l'instant
bien au-dessus
de la tête
de la grosse tête vide de la planète
qui en bas dans ses gros gros sabots plombés
s'en allait inquiétante émouvante
se perdre tel un monstre d'épouvante
dans les boues glissantes de sa
destinée.
04:25 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (2) | Envoyer cette note
07.10.2007
Lecture publique
Sur indications d’Alain Bagnoud, nous sommes allés, le week-end dernier, assister à la lecture de Jean Bruno de « Badonce et les créatures » au Terrier. Ce fut un vrai régal. Badonce est un recueil de nouvelles oublié en 1937 par Vialatte. Jean Bruno n’a pas lu celle qui a donné son titre au recueil et qui est assez longue mais il nous en a lu cinq ou six autres toutes délicieuses par la langue si savoureuse du grand Alexandre et la cocasserie de ses personnages. Le portrait du faux intellectuel de village qui recopie toute sa vie le même poème est drôle…
Au-delà de cette soirée bien agréable, je voudrais parler de deux modes de lecture, le livre sur CD et la lecture publique. Je devrais dire « interprétation » plutôt que lecture tant les lecteurs mettent de leur tripes dans ces lectures. J’ai quelques grands souvenirs dont notamment ce Novecento Pianiste lu par Denis Robert-Tissot. Pur moment magique. Ou encore La Fin d’une corvée de bois à l’Ouïe-dire.
Il existe une variante le conte. Il y a pas mal d’évènements organisés autour de Genève, cour de contes, festival des contes, Plan-les Ouates, Saint Ju, Douvaine… mais comme d’hab. on a un peu de peine à coordonner tout ça.
Il y a deux sites internet (au moins) pour la (riche il est vrai) animation estivale de Genève, alors coordoner un événement trans-frontalier, vous n'y pensez pas!
08:50 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
27.09.2007
Les Hussards
Roger Nimier, le papa tôt disparu de Marie Nimier, était un écrivain qui s’est trouvé au centre d’un mouvement littéraire dont presque tous ses membres refusèrent l’étiquette : Les Hussards. Mouvement nommé par Bernard Franck, chroniqueur littéraire à l’Obs, mort en 2006, dont l'article hebdomadaire avait le don de m’irriter. Roger Nimer avait publié un roman intitulé le « Hussard bleu ».
Les hussards étaient tous des écrivains de droite dont certain comme Nimier ou Antoine Blondin étaient royalistes, voire anarchistes. Ils ont souvent écrits dans Cahiers de la Table ronde et ils s’opposaient aux existentialistes dont l’instigateur était Sartre et la revue Les Temps Modernes. C’est bien entendu de tout cela dont parle en filigrane Marie qui dit avoir eu un peu de peine en mai 68 à assumer la filiation. Elle dit pourtant qu’elle a de grands souvenirs quand elle allait avec papa chez l’ogre de Meudon : Céline Ferdinand. Je peux imaginer.
Le prix Roger Nimier récompense un jeune (hum, Cioran en 77, Frank en 81) auteur dont l'esprit s'inscrit dans la lignée de l'oeuvre littéraire de Roger Nimier. Lire aussi l'article de Pierre Assouline: Grand style et Abjection de la droite littéraire.
Biographies de Nimier. Excusez du peu :
• Marcel Aymé, Roger Nimier, Paris, « Livres de France », février 1967.
• Yves Berger, Roger Nimier, dans Écrivains d’aujourd’hui, Paris, Grasset.
• Antoine Blondin, André Fraigneau, Roger Nimier,
• Pierre Boutang, Les Abeilles de Delphes, Paris, La Table ronde.
• Jacques Chardonne, Lettres à Roger Nimier, Paris, Grasset.
• Marc Dambre, Roger Nimier, Hussard du demi-siècle, Flammarion, 1989.
• Olivier Frébourg, Roger Nimier, trafiquant d'insolence, Les Editions du Rocher, 1989.
• Alain Sanders, Roger Nimier : hussard bleu et talon rouge, Éditions de Paris 2006.
• Christian Millau, Au galop des Hussards , Paris, Fallois, janvier 1999
17:10 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
24.09.2007
Bolduc
Savez-vous ce qu’est un bolduc ?
C’est un ruban fin de couleur vive qui sert à ficeler et à décorer les paquets ou les bouquets.
La fabrication du bolduc requiert un certain coup de main surtout pour coller la petite étiquette dorée comme cette fleuriste du cimetière de Saint Brieux dont parle Marie Nimier dans la Reine du Silence. Le bolduc vient de Bois-le-Duc une ville du Brabant septentrional en Hollande où l’on fabriquait ces rubans.
« …tu prends le ruban à la base, tu le coinces entre la lame d'un couteau et le plat du pouce et tu tires en remontant, plus le geste est vif, plus la frisure est moussue, et enroulée serré lorsque le geste est lent, elle sait tout ça sur le bout des doigts, la fleuriste, elle sait que très vite dans la poubelle sa belle construction, comme les pâtissiers leurs décorations en pâte d'amande sur la bûche de Noël dans l'estomac avec la farce, pêle-mêle, les huîtres et le chapon, mais peu lui importe. Elle aime le travail bien fait, il n'y a que cela qui compte pour elle : la beauté du geste, le plaisir de l'instant. Tu auras beau agiter la main en signe de dénégation (c'est pour en face, vous savez, tous ces efforts, est-ce bien la peine ?), elle ne t'écoutera pas, ne te regardera pas, continuera à passer la lame de ses ciseaux contre le ruban doré jusqu'à ce qu'il dégouline en anglaises sur le papier de Cellophane. Sa boutique est à son image. Les fleurs artificielles, les plaques gravées, les couronnes mortuaires, oui, tout est disposé gaiement, avec des anges en terre cuite qui volettent à différentes hauteurs, des bougies parfumées et la radio qui égrène les actualités : terrible accident de la route en ce premier jour du week-end… »
Ce n'est pas un hasard si la radio du fleuriste parle de terrible accident. Marie a perdu son père dans un terrible accident. Il s'appelait Roger Nimier. Il était jeune, écrivain comme Marie, bourré de talent et aussi royaliste et provocateur.
21:19 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
23.09.2007
Drague
L'histoire:
Etienne, le narrateur, pantalon à grosses côtes et sac au dos, n'hésite pas à se sacrifier pour suivre le pèlerinage qui, de Vézelay à Compostelle, perpétue selon lui l'archaïsme de la pensée et la soumission au destin. Appuyé à son bâton de pèlerin, Etienne a plus d'un tour dans sa besace pour approcher au plus près les corps croyants de cette vaste communauté en marche. Le constat est hilarant : la chair est faible, on s'en doutait, mais elle est tout sauf triste...
Commentaire :
Les trois religions révélées donnent au péché de chair une grande importance. A la lecture de ce livre on ne peut que penser que c’est pour ajouter le maximum de piquant à la transgression érotique. Ces catholiques craquantes sont merveilleusement croquées par Etienne Liebig qui ne prend pas de bouillon pour nous mettre en valeur leur plus beaux Callibistrys confrontés au chibre du narrateur. Ce roman sans prétention est un roman athée, bouffeur du curé et pisseur dans le bénitier, paillard, jouisseur et jouissif. J’ai pas mal ri surtout au début. On fatigue un peu au bout d’un moment mais le souffle reprend ça et là au gré de scènes érotiques croustillantes.
Si vous êtes croyants et bien-pensants laissez tomber, ça sent le souffre et la queue de diable à dix lieues.
Etienne Liebig a aussi commis : Comment draguer la militante dans les réunions politiques
07:45 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (4) | Envoyer cette note
17.09.2007
L'attentat
Amine est palestinien. Il a la nationalité israélienne et c’est un brillant chirurgien, doué de ses mains, intelligent et avec un contact humain chaleureux. Il est marié à une palestinienne, Sihem. Sans enfant, ils filent le parfait amour dans leur résidence friquée d’un quartier rupin de Tel-Aviv. Tout baigne jusqu'au jour où... un attentat se produit dans la capitale. Son ami Naveed, flic israélien, lui annonce que Sihem a été tuée et qu'elle est fortement soupçonnée d'être la kamikaze responsable de nombreux morts. C’est le drame pour Amine qui va désormais chercher des raisons de continuer à vivre et part pour une quête de ses racines.
Sur cette fantastique idée de roman, Yasmina Khadra batit un récit riche et subtil. C’est le type même du roman que je voudrais être capable d’écrire : Une grande histoire, des personnages attachants y compris les personnages secondaires très subtils, un récit bien ficelé…
Khadra nous emmène dans les méandres de l’âme humaine. Amine se demande pourquoi, pour quelles raisons sa femme, cet être doux, dénué de haine et de mystère, s'est-elle fait exploser dans un restaurant, bondé d'enfants de surcroît ? Pourquoi ne lui a-t-elle rien dit ? Et comment lui, qui l'aimait tant, qui lui avait donné toute sa vie, n'a-t-il rien vu venir ? Dans sa quête éperdue pour approcher les raisons qui ont pu motiver un tel acte, Amine se frotte à ces « terroristes » en puissance hantés par la cause palestinienne et, pour les meilleurs d’entre eux, prêts à mourir. Khadra sait nous rendre ce drame vivant. On tremble pour Amine sans cesse menacé comme traître à son peuple. On pleure avec Amine, enfin pour les plus sensibles.
Une deuxième fois merci à Dario pour m'avoir passer ce livre après les Hirondelles de Kaboul.
21:05 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
12.09.2007
Yasmina Khadra
Yasmina Khadra,
l'auteur des hirondelles de Kaboul,
de l'attentat
et des sirènes de Bagdad
est un écrivain algérien de langue française
né en 1955 dans le Sahara algérien.
Son vrai nom est Mohammed Moulessehoul.
07:05 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
11.09.2007
Les hirondelles

Yasmina Khadra
-
Les
hirondelles
de
Kaboul
-
Kaboul, an 2000, les talibans font la loi. Quatre personnages inoubliables : Mohsen, qui descend d’une famille de commerçants prospères que les talibans ont ruinée ; Zuneira, sa femme, sublimement belle, qui fut une enseignante brillante et qui n’a plus le droit de sortir de chez elle… Atiq, gardien de prison, qui a adhéré à l’idéologie des talibans et qui doute. Et Mussarat, sa femme, qui se meurt de maladie et de désespoir.
Mohsen erre dans Kaboul quand il est entouré par une foule qui s’apprête à lapider une femme adultère (extrait). Ce geste insensé va faire basculer le destin de tous les protagonistes dans la tragédie… jusqu’au sacrifice ultime – et vain – de Mussarat, cette femme qui donnera sa vie pour permettre à l’homme qu’elle aime de retrouver sa capacité d’aimer.
Extrait:
Le mollah lève une main majestueuse pour apaiser le hurleur. Après la récitation d’un verset coranique, il lit quelque chose qui ressemble à une sentence, remet la feuille de papier dans une poche intérieure de son gilet et, au bout d’une brève méditation, il invite la foule à s’armer de pierres. C’est le signal. Dans une ruée indescriptible, les gens se jettent sur les monceaux de cailloux que l’on avait intentionnellement disposés sur la place quelques heures plus tôt. Aussitôt, un déluge de projectiles s’abat sur la suppliciée qui, bâillonnée, vibre sous la furie des impacts sans un cri. Mohsen ramasse trois pierres et les lance sur la cible. Les deux premières faillissent à cause de la frénésie alentour mais, à la troisième tentative, il atteint la victime en pleine tête et voit, avec une insondable jubilation, une tache rouge éclore à l’endroit où il l’a touchée. Au bout d’une minute, ensanglantée et brisée, la suppliciée s’écroule et ne bouge plus. Sa raideur galvanise davantage les lapideurs qui, les yeux révulsés et la bouche salivante, redoublent de férocité comme s’ils cherchaient à la ressusciter pour prolonger son supplice. Dans leur hystérie collective, persuadés d’exorciser leurs démons à travers ceux du succube, d’aucuns ne se rendent pas compte que le corps criblé de partout ne répond plus aux agressions, que la femme immolée gît sans vie, à moitié ensevelie, tel un sac d’horreur jeté aux vautours.
18:00 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
27.08.2007
Tourisme
Paul VI (pape de 1963 à 1978) à des touristes partant pour la Thaïlande :
"Il suffit de considérer ce qui entre dans le tourisme de hardiesse, de sacrifice, de résistance physique... pour comprendre tout ce qu'il comporte d'ascèse, d'effort personnel, d'adaptation, de recherche d'un équilibre spirituel et moral au milieu des conditions de vie modifiées et provisoires qu'il impose.
Ce pape était un grand visionnaire qui avait tout compris du phénomène et était clairement inspiré par le Saint-Esprit dans ses visions prémonitoires sur la société et l'avenir de la planète.
07:15 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (2) | Envoyer cette note
22.08.2007
Paasilinna
.
Le lièvre de Vatanen
La cavale du géomètre
Prisonniers du paradis
Petits suicides entre amis
Le Fils du Dieu de l'orage
La Forêt des renards pendus
La douce empoisonneuse
Le meunier hurlant
.
Ce sont quelques titres du magnifique écrivain finlandais Arto Paasilinna. Le dernier en date s’appelle Le Bestial Serviteur du pasteur Huuskonen et celui que je viens de finir Un homme heureux.
Avec Un homme heureux, Paasilina prouve que l’on peut faire de la bonne littérature avec de bons sentiments. C'est l’histoire de 'ingénieur Akseli Jaatinen, venu construire un pont dans un bled filandais, qui se trouve confronté à des notables locaux obtus et dangereux. Il va les rouler dans la farine de la façon la plus réjouissante. Les ponts que construit l'ingénieur Jaatinen sont une métaphore de la solidarité entre les hommes, et sa quête du bonheur laisse entrevoir ce que pourrait être une humanité ouverte et soucieuse d'autrui. Et tant pis pour les conservatismes et les jaloux.
Paasilinna écrit dans un style simple et très efficace. Avec lui pas de prise de tête. Au détour d’un voyage de l’ingénieur Jaatinen à St Petersbourg on retrouve Vatanen et son fameux lièvre qui a fait connaître Arto au monde entier en créant un genre : le roman écologico-humoristique. Lisez le lièvre, lisez Paasilinna vous ne le regretterez pas.
22:45 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
24.06.2007
La Leçon -3-
Lisez
la leçon de choses
en un jour
pour savoir pourquoi Alain Bagnoud a mis Heidi en tête de la liste des quatre livres de son enfance.
Est-ce que j’aurais pu écrire le livre d’Alain Bagnoud ?
Sans doute pas dans la forme. Son écriture est évidemment très personnelle. Son style est agréable, très lisible, pas de mots savants, un vocabulaire adapté à l’histoire sans recherche excessive, du patois de ci de là dont j’aurais pensé qu’il ressemblerait plus au mien, le patois d’Abondance, pas très loin du Valais, à vol d’oiseau.
Dans le fond on a vécu tous les deux la fin d’une époque dans deux lieux semblables en ce qu’ils étaient les derniers à recevoir la sacro-sainte civilisation de l’aspirateur et de la tourniquette à faire la vinaigrette. Avec Alain nous avons neuf ans d’écart et j’aurais pensé, a priori, que, vivant en Suisse, il n’avait pas connu ce monde là. Eh bien si et il nous le fait bien revivre.
J’hésitais sur le morceau à numériser. J’aurais aimé vous mettre la négociation à propos des vieilles granges et comment le grand-père s’en sort magnifiquement à coup de proverbes en patois face à l’arnaqueur sans scrupule. A propos de patois :
"Le patois, c'était le passé, la lourdeur figée, la boue, les odeurs de fumier, les vieux appartements mal aérés. Le carcan des traditions. Les modèles de comportement obtus. Les reproches muets et culpabilisants. Une lourdeur bête comme de la graisse figée qui enrobait une société pétrifiée, épaisse, irrespirable, étouffante.
Augustine (le régente un peu bornée) avait raison. Elle faisait bien de s'irriter contre les vestiges de ce dialecte chez Delphine, de s'acharner à en arracher les racines qui résistaient, qui se réfugiaient dans des mots, dans des expressions, dans la syntaxe. J'approu-ais naturellement sa démarche. Moi aussi j'étais du côté du progrès, de l'avenir.
Mais soudain la régente me stupéfia. Elle avait changé d'état d'esprit. Son gros nez en l'air, elle avait pris un air poétique. Elle parlait avec nostalgie. Pourtant, disait-elle, bien sûr le vieux temps avait du bon ! Toutes ces qualités qu'on n'a plus !
- Tu étais plus jeune mais tu dois te rappeler, Rita ? Le bon vieux temps ! Les gens se connaissaient tous, ils savaient d'où ils venaient. Ils s'entendaient, ils discutaient, ils s'entraidaient. C'étaient des vrais chrétiens. Ils ne pensaient pas qu'à l'argent, ils avaient des vrais mérites !
Comme une photo informe dont on s'aperçoit soudain qu'elle représente un panier de fruits ou un paysage photographié d'avion, l'inconséquence de sa position, qu'elle avait souvent exprimée en classe, me frappa brusquement, là devant l'église. Pourquoi alors, si le patois devait être extirpé par tous les moyens, la régente se mettait-elle à chanter les mérites du passé qui lui était lié ? Je me pose encore la question. Pourquoi, malgré sa nostalgie d'une société paysanne, Augustine travaillait-elle à en remplacer les valeurs par celles de la petite bourgeoisie, de l'ambition épicière et de la convention ?
Car le bon français qu'elle prônait, c'était une vision du monde médiocre exprimée dans une syntaxe simple. Le bon élève devait se méfier de la richesse et de la plasticité de la langue. Il lui fallait couler sa parole dans les lieux communs, les expressions toutes faites, les formules reconnues. Parler le bon français, c'était collectionner des locutions, des manières de dire réglées. S'en faire un fond solide. Les stocker dans une réserve où il suffisait ensuite de puiser pour permettre les échanges consensuels, convenables, qui n'entraîneraient ni contestation, ni débats, ni troubles.
La leçon de chose en un jour - page 229 -
22:15 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
20.06.2007
La Leçon -2-
La leçon
de chose

