Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

17/05/2015

Doigts

media_l_4611445.jpg&sa=X&ei=cp9YVcfYAoH3UszcgZAE&ved=0CAkQ8wc&usg=AFQjCNHKEfIeD1Cmfh8k-kUIuXCmQ3j_TQJe me souviens que ma mère disait : « Il ne faut pas montrer du doigt, ce n’est pas poli ! ». Je ne sais pas trop pourquoi je pense à ça ce matin et qu'en plus je l’écris. Mon petit doigt me dit que c’est une crise de nostalgie. Je mets le doigt dans l’engrenage du retour en enfance. Ma mère disait aussi « ne met pas tes doigts dans le nez. » Hé oui, il fallait garder le petit doigt sur la couture du pantalon, connaître ses leçons sur le bout du doigt, sortir ses doigts du nez et obéir au doigt et à l’œil. C'était l'époque !

Doigt vient du latin digitus avec un o en plus et un ius en moins. A part vingt, il n’y pas d’autres mot qui finissent ainsi. Est-ce parce que l’homo sapiens a vingt doigts en comptant les pieds ? 

290px-Gundi_Ctenodactylus_gundi_051117_2.jpgDigitus est copié du grec daktilos qui a donné dactylographie et cténodactyle. Kteno veut dire peigne cela fait référence à la présence d'une sorte de peigne sur le dessus des doigts des pattes des goundis, servant au toilettage. Contrairement aux chats qui font leur toilette à patte de velours, les goundis sont cténo-dactiles et se peignent avec leurs doigts. Le reste du temps il roupillent en plaquant leur pattes.

Mon petit doigt me dit que c’est à parce qu'il en avait marre de compter sur ses doigts l’argent qui lui brûlait les... pognes que l’homme a inventé l’ordinateur et donc les documents et les photos digitalisés. Ce qui est paradoxal quand on sait que les ordinateurs comptent sur deux doigts seulement, mais très vite il faut bien l’admettre.

On dit que l’ordinateur de demain sera quantique et se basera donc sur les lois du hasard. C’est bizarre les lois du hasard. Non ? Comment prévoir la météo au doigt mouillé sans se mettre le doigt dans l’œil ? Personnellement si ces ordinateurs de demain se plantent je ne lèverais pas le petit doigt. Les inventeurs s’en mordront les doigts. Je m’en moque, j’aurai mis ici le doigt sur la plaie en temps voulu.

Je n’ai pas réussi à placer dans ce texte les doigts de fée, je n’ai jamais été très habile de mes mains.

16:06 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (5)

16/05/2015

Expressions

514HlUSas-L._SY344_BO1,204,203,200_.jpg&sa=X&ei=YRJXVa-OHoH8UMvQgBg&ved=0CAkQ8wc&usg=AFQjCNFg4dP01bGhOLvb2KE9khfsQjAb6gLe génie d’une langue réside dans ses expressions idiomatiques le plus souvent intraduisibles. Pour vous rendre compte du nombre d’expressions qui existent et que pour la plupart on connaît, allez sur le site expressio.fr Entrez un mot au hasard, chat ou chien. Avec chat : 9 expressions, chien : 12, loup : 7, cheval : 6, lion : 2 seulement. Et la liste n'est pas exhaustive et s'enrichit chaque jour.

En plus, sur expressio, il y a une équivalence dans pas mal d’autres langues. Par exemple « appeler un chat un chat » devient en anglais « une pelle une pelle » et en italien « noir le noir et blanc le blanc » en espagnol « le pain la pain et le vin le vin »...

Liste avec deux :

-                                                         Avoir deux poids et deux mesures

-                                                         Faire d'une pierre deux coups

-                                                         Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras / Mieux vaut tenir que courir

-                                                         Jamais deux sans trois

-                                                         Un homme averti en vaut deux

-                                                         Couper la poire en deux

-                                                         A deux / plusieurs vitesses

-                                                         Avoir les deux pieds dans le même sabot

-                                                         En toucher un mot / deux mots (à quelqu'un)

-                                                         Nager entre deux eaux

-                                                         En deux temps trois mouvements

-                                                         En rester comme deux ronds de flan

-                                                         Les deux mon adjudant

-                                                         Ne pas avoir (pour) deux sous de jugeote

-                                                         Dormir sur ses deux oreilles

-                                                         En deux coups les gros

-                                                         Joindre les deux bouts

-                                                         Vingt-deux (22) !

-                                                         En deux coups de cuiller à pot

Chaque langue a ses propres expressions. Pour revenir aux chiens et chats, les anglais disent "it trains cats and dogs" quand chez nous ils pleut des cordes. Ils utilisent aussi l’expression “It takes two to tango” pour dire "il faut coopérer" ou encore quand ça foire "les responsabilités sont partagées". Pas vraiment d’équivalent en français.

A propos de tango, Bobby : 

01/05/2015

Pôles

Des nouvelles de l’arctique et de l’antarctique trouvées sur différents arcticles publiés par Courrier International. Les glaces de l’arctique décroissent et l’antarctique croissent. (Il y a Ceux qui croient, Ceux qui croient croire et Ceux qui croâ-croâ  disait Prévert dans Paroles)

Jeux de mots mis à part, l’arctique (dont je rappelle que c’est notre pôle à nous) décroît encore plus vite à cause des bactéries qui engendrent des gaz à effet de serre (Eh oui, la nature !) et aussi à cause du phytoplancton (encore la nature). Le pôle sud croît deux fois moins vite que le pôle nord décroît. De plus, le croirez-vous, tout ceci repose sur des modèles pas 100% fiables.

Et pendant ce temps, à coup sûr, le nombre d’inscription à Pôle Emploi croît comme la glace du Pôle Sud. Hollande ne veut pas le croire. Certains prévoient un hiver social plutôt polaire. On verra bien. Mettez une petite laine.

polar-bear-rimouski.jpg&sa=X&ei=3KdDVcyKJ5HYarz1gOgJ&ved=0CAkQ8wc&usg=AFQjCNFT5vQycBPy22QlitdpFU4gyucfYA

Étymologie : Étonnant, selon Alain Rey, l’origine du mot arctique est grecque (articque est juste mal écrit). En grec arktos veut dire ours que les romains écrivaient ursus qui sert à nommer les constellations Grande Ourse et Petite Ourse. Par chance, pour l’étymologie il n’y a pas d’ours en Antarctique et les constellations n’y sont pas visibles. On peut aussi écrire Pôles Nord et Sud, ou encore plus poétique boréal et austral.    

06/04/2015

Ordre

Le-bourgeois-gentilhomme-dessin-affiche-630x0.jpgMAÎTRE DE PHILOSOPHIE: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit: Belle Marquise, vos beaux yeux me font mourir d'amour. Ou bien: D'amour mourir me font, belle Marquise, vos beaux yeux. Ou bien: Vos yeux beaux d'amour me font, belle Marquise, mourir. Ou bien: Mourir vos beaux yeux, belle Marquise, d'amour me font. Ou bien: Me font vos yeux beaux mourir, belle Marquise, d'amour.

MONSIEUR JOURDAIN: Mais de toutes ces façons-là, laquelle est la meilleure?

MAÎTRE DE PHILOSOPHIE: Celle que vous avez dite: Belle Marquise, vos beaux yeux me font mourir d'amour.

MONSIEUR JOURDAIN: Cependant je n'ai point étudié, et j'ai fait cela tout du premier coup. Je vous remercie de tout mon cœur, et vous prie de venir demain de bonne heure.

Eh oui on dit : Vos beaux yeux me font mourir d’amour (dans 39% des langues dont l’anglais, le français, le chinois)

Mais aussi Vos beaux yeux d’amour me font mourir (dans 41% des langues dont le turc, le japonais, le persan… )

Ou Me font mourir vos beaux yeux d’amour (15% des langues dont l’arabe classique)

Et même  Me font mourir d’amour vos beaux yeux

Ou D’amour vos beaux yeux me font mourir

Ou D’amour me font mourir vos beaux yeux.

chat-et-souris.gifPour ces trois derniers groupes de langues (5%) cela donne aussi  

« mange la souris le chat » en malgache»,

« la souris le chat mange »en xavánte et

« la souris mange le chat » en hixkaryana.

Etonnant non ?

 

 

05:31 Publié dans Mots | Lien permanent | Commentaires (2)

20/03/2015

QPC

Connaissez-vous le verbe cupesser* ? C’est un verbe de notre région qui signifie faire une chute, se retrouver cul par dessus tête. Un objet peut cupesser une personne et même une entreprise, ce qui veut dire qu’elle a fait faillite. Il est possible de l’utiliser en mode transitif : En colère, il a tout cupesser dans la pièce.

media.jpg

Donc quand j’entends : Ils ont soumis une QPC, je me dit qu'on va se casser la gueule. La Question Prioritaire de Constitutionnalité a été introduite par Sarko en 2008, elle permet à tout un chacun de soumettre au conseil constitutionnel une question pour savoir si, à l’occasion d’un procès, une disposition légale est conforme à la constitution (aux droits et liberté du citoyen). Pas forcément une nouvelle loi.

Inutile de dire que ce genre de truc complexe est plutôt utilisé par les lions, les tigres, les ours ou les renards  (selon que vous serrez…). On voit mal un âne affamé qui a piqué un sandwich à Carrouf poser une QPC pour savoir s’il avait le droit constitutionnel de le manger.

Petite exception, un couple anti-vaccination (sujet traité ici) a déposé une QPC pour demander si le vaccin obligatoire était constitutionnel. Dans sa grande sagesse, le conseil a décidé que OUI, l’état peut imposer la vaccination. Lire l’article du Huffington sur les arguments des anti vaccin.

 

*A propos des mots arpitan, on écrit partout « On dit en Suisse... » En fait c’est aussi autour de la Suisse. La langue comme l’eau se moque des frontières.

* Je soumettrais bien une QPC pour savoir s'il est normal que l'on supprime des points pour des infractions qui ne mettent pas en danger la vie d'autrui (ceinture...). En plus la même infraction commise par un membre de l'UE ne fait pas l'objet de retrait de points. Il y a là un traitement inégal des citoyens de l'UE. Faudrait peut-être porter plainte à Bruxelles.