07/06/2005
Chiens
Dernières nouvelles du chien
Une des questions de Manuscrit pour une interview à paraître au sujet d' Ophélie a du chien, à paraître prochainement était : “Que penser d’une société où les animaux domestiques sont assez importants pour devenir la proie des psychopathes ?”
Excellente question dont vous lirez bientôt la réponse, décevante peut-être sur leur site… En écrivant Ophélie a du chien j’ai accumulé pas mal de matériel sur les bizarreries de notre société vis-à-vis des toutous, en particulier les caninophages en tous genre. Voici une nouvelle anectode originale :
SEOUL (Reuters) - L'opérateur télécoms sud-coréen KTF vient de lancer un service pour téléphone portable qui interprète les aboiements d'un chien et les "traduit" en langage humain et, inversement, transforme les paroles du propriétaire en sons prétendument compréhensibles pour l'animal.
Ce service de dialogue entre espèces est basé sur l'analyse de sons de 55 races canines. Il divise le "parler chien" en six catégories émotionnelles comme le bonheur, la tristesse et la menace, précise KTF.
Les maîtres enregistrent avec leur portable l'aboiement de leur chien et le service leur expédie 10 secondes après un SMS avec des mots comme "je t'aime", "triste", "en colère", peut-on lire sur le site web de l'opérateur.
"C'est vraiment amusant et je pense que mon affection pour ma chienne gagne en profondeur maintenant que je comprends ce qu'elle me dit", explique Kim Young-jin, une employée de bureau de 25 ans qui dit utiliser fréquemment le service. Le service coûte 1.000 wons (0,81 euro) pour télécharger le programme initial, plus 200 wons (0,16 euro) par analyse de son de chien et 1.000 wons par traduction en langage canin.
17:50 Publié dans Ophélie | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Ecriture |
24/05/2005
Le livre est là
Je viens de recevoir les premiers exemplaires du livre. Présentation spartiate, très proche de l’illustration ci-contre que j'avais envoyée pour la souscription. J’avoue que j’étais un brin ému de tenir l’objet en main ce midi. J’ai vendu le premier exemplaire à mon ami Jan et il y en a déjà 5 de retenus avec chèques à l’appui, c'est le début de la gloire.
Je rappelle que cela commence par le meurtre sauvage du bichon havanais de madame Samivel et qu’un Bichon havanais et un petit chien du genre de celui-ci. Le bichon n'est jamais vanné car il passe sa vie sur le lit ou le canapé entre deux concours pour lesquels il est bichonné par un maître ou une maîtresse occasionellement fumeurs de havanes sans que ce vice ne soit un must dirait Fidel qui aime utiliser l'anglicisme à l'occasion, qui déteste les bichons et ne fume plus de havanes car il veut durer le bougre. Ils s'accrochent ces tyrans.
23:15 Publié dans Ophélie | Lien permanent | Commentaires (3) |
04/05/2005
Ophélie -3-
Zut, je n'ai pas commencé par le début. Donc...
Un jour, pour un concours de nouvelles, m’est venu le personnage d’Ophélie, une gamine intelligente et effrontée qui sait ce qu’elle se veut : devenir détective privée.
Contre l'avis de ses parents, elle fait une école de détective en Belgique. Je ne sais pas pourquoi en Belgique, à cause de Simenon ou de Tintin, d’Hercule Poirot peut-être... Allez savoir ?
Bref à 20 ans, elle sort de son école et elle trouve son premier job à Annecy, au cabinet Vigny Frères, une de ces officine qui font dans la filature et enquête en tout genre…
Et c'est là qu'elle entend parler de Zoé
la chienne de madame Samivel, sauvagement assassinée
*Sauf indication spéciale les dessins sont de Cyprien Mathieu prévus pour une édition illustrée.
22:25 Publié dans Ophélie | Lien permanent | Commentaires (0) |
03/05/2005
Ophélie -2-
Ophélie part à la recherche du meurtrier de Zoé, le petite chienne de madame Samivel.
Son chemin est semé de toutes sortes de chiens.
Cliquez pour agrandir.
Dessin de Florent Tardieu
21:05 Publié dans Ophélie | Lien permanent | Commentaires (0) |
02/05/2005
Ophélie -1-
A gauche, un premier portrait du meurtrier par Cyprien Mathieu, futur grand artiste.
Bon, voilà, je pensais avoir quelques semaines devant moi avant que ne sorte le livre et... patatras!
Toujours pris par surprise par mes amis éditeurs, qui sont normalement très lents,
Le Livre est là.
Avec un présentation de l’auteur un peu trop banale.
Mais écrire prend du temps y compris quand il s’agit de faire un bon portait de... l’auteur
De quoi s’agit-il dans Ophélie a du chien ? De l'histoire simple d’une gamine qui trouve son premier job et qui s’attaque le plus sérieusement du monde à la première enquête qui lui est confiée...
Une histoire de chiens. Un drôle de sérial killer? A suivre…
23:25 Publié dans Ophélie | Lien permanent | Commentaires (0) |
30/04/2005
Les péripéties de l'édition
J'ai écrit Matricide, devenu Éclats et pulsations, en 98/99. Plein d'espoir, je l'ai envoyé chez 10 grands éditeurs. Un des trois grands, sis 61 rue des saints-pères, m'a renvoyé le manuscrit 11 jours plus tard. D'après Calcre, les grands éditeurs reçoivent des milliers de manuscrits chaque mois. Il serait étonnant qu'ils aient autant de personnel pour tout lire en 11 jours.
Aujourd'hui c’est de Manuscrit que j’attends des nouvelles d’un jour à l’autre. Ils sont très pro chez Manuscrit mais il semble qu’avec Ophélie a du chien ils soient un peu en retard. On verra bien. Un auteur se doit d’être u peu fatalisme même s’il ne s’appelle pas Jacques.
_________________________________________________
Manuscrit : Manu, la main et scriptus, écrit. Evidement, y n’a plus personne qui écrit à la main alors on devrait dire dactylogramme (rigolo, non ?) ou encore tapuscrit. Je trouve que ça ne le fait pas vraiment tapuscrit. Qu’en pensez-vous ?
Exemple : « Depuis ton dernier tapuscrit, ça fait longtemps que t’a pu écrit. T'as pu le temps, ou bien t'as pu envie ?"
________________________________________________
Quelques traces pour un Manuscrit envoyé début mai... et 11 jours plus tard première réponse. Service de lecture efficace!
_______
Monsieur,___________________Paris, le 27 mai 1999
Nous avons pris connaissance avec intérêt du manuscrit que vous nous avez communiqué. Malheureusement il n'entre pas dans le cadre de nos collections...
Avec nos regrets... La Direction Littéraire - ÉDITIONS BERNARD GRASSET
_______
Monsieur,___________________Paris, le 2 juillet 1999
Vous avez bien voulu nous soumettre votre manuscrit "MATRICIDE". Nos lecteurs en ont pris connaissance avec attention. L'avis qu'ils ont rendu n'est malheureusement pas favorable et il ne nous sera donc pas possible....
Nous vous exprimons notre regret... Le secrétariat littéraire - Éditions Gallimard nrf
_______
Monsieur,___________________Paris, le 07/07/99
Nous vous remercions de nous avoir communiqué votre roman intitulé "Matricide". Malheureusement, notre production étant très réduite, nos choix en sont d'autant plus restrictifs. Ainsi nous a-t-il semblé que votre livre ne correspondait pas à ce que nous recherchons...
Avec nos regrets, nous vous prions... Éditions P.O.L
_______
Par téléphone________________Annecy, juillet 1999
J'ai terminé votre manuscrit... Comme je vous le disais, monsieur Perino, lors de notre premier entretien téléphonique votre récit est trop emprunt de vérisme, ce qui à certain égard est une qualité. Je suis un petit éditeur et je ne pulie que de la fiction, strictement…
Pascal G. La Main Multiple
_______
Monsieur,____________________Lausanne le 18-juin-1999
…que nous n’allons pas pouvoir retenir pour publication. (...) .Nous ne savons pas trop pourquoi… Ce n’est pas vraiment un livre pour nous. Et pourtant rien à vous reprocher. C’est très mené, très écrit, ça sonne très juste…
Claude F. - L’Age d’Homme
_______
Monsieur,____________________Paris le 15 juin 1999
Nous avons étudié avec beaucoup d'attention votre manuscrit intitulé Matricide. Il ne nous a malheureusement pas été possible de le retenir...
Nous vous prions de croire à nos regrets... L.B. Éditions du seuil
_______
Monsieur,____________________Paris le 16 Septembre 1999
Nous avons lu le manuscrit que vous avez bien voulu nous faire parvenir. Hélas, l’unanimité ne s’est pas faite autour de votre texte au sein de notre comité de lecture et nous sommes désolés…
Avec nos regrets,... Le service des manuscrits - Flammarion
_______
Monsieur,____________________Paris le 13 juillet 1999
Nous avons lu avec attention le manuscrit intitulé Matricide que vous avez adressé aux Éditions de l'Olivier. Notre réponse malheureusement est négative : Nous avons décidé de ne pas le publier car il ne s'inscrit pas d'emblée dans l'esprit, la recherche et le ton communs aux textes de littérature française que publie l'Olivier.
Le service des manuscrits
_______
Monsieur,____________________Paris le 11-juin-1999
Nous avons examiné avec attention le manuscrit MATRICIDE... Nous ne pensons qu’il corresponde à ce que nous souhaitons publier. Nous vous remercions néanmoins de votre marque de confiance…
C.G - Les éditions arléa
_______
Monsieur,____________________Arles le 12-05-1999
(...) Nous recevons plus de quatre cents manuscrits par mois....
Si dans un délai de quatre mois vous n'aviez reçu aucun courrier de notre part, cela signifierait que nous n'avons pu retenir votre ouvrage pour publication.
Ref: M16287 Actes Sud.
________
Cher Monsieur,________________Paris le 25 Octobre 1999
Les éditions de La Table Ronde ne peuvent malheureusement pas retenir votre manuscrit pour une publication. Certains de nos lecteurs lui ont reconnu des qualités. Malheureusement La Table Ronde a recentré sa ligne éditoriale et ce texte ne saurait trouver place...
Avec nos regrets... La Direction littéraire
11:10 Publié dans Ophélie | Lien permanent | Commentaires (8) |